четверг, 26 мая 2011 г.

Еще раз к вопросу об украинском национализме.

Наблюдал сегодня, как в песочнице играют двое детей четырех-пяти лет: украиноязычный мальчик и русскоязычный мальчик.
Первый обращается к своей бабушке:
- Іди і принеси мені іграшку.
Второй - которого родители очевидно уже задолбали правилами вежливости - важно делает приятелю замечание:
- Надо говорить "пожалуйста".
- "Пожалуйста" - то російське слово, - сурово возражает украинский мальчик. - А я - українець.

И в этот момент я вспомнил совсем другой случай, которому был свидетелем несколько лет назад. Тогда совсем другому украинскому мальчику его дед, замечательный представитель старой львовской интеллигенции, строго выговаривал: "Я ж вчив тебе, Назаре, що вихована людина повинна переходити на мову свого співрозмовника". Украинскому мальчику было лет пять, может шесть. А его "співрозмовнику" - три. Дальше они чирикали на одном языке.
***
Вот именно и этим и отличается галицкая интеллигенция от галицкого быдла: первые учат своих детей уважать окружающих, вторые - не говорить по-русски.

2 комментария: